jueves, 19 de septiembre de 2013

Ver el arte de imprimir en Corea


Cuando emprendas tu viaje hacia Ítaca
debes rogar que el viaje sea largo,
lleno de peripecias, lleno de experiencias.

     Ya sabéis de mi afición por los versos, y que es recurrente su uso en estas entradas cuando los mismos se ajustan al tema a desarrollar. En esta ocasión he elegido el inicio del poema ÍTACA, que el poeta griego Constantino Kavafis escribió en 1911, pues creo que describe lo que espero de un viaje que gracias a la imprenta y el libro Typographica pronto iniciaré. Aunque también podía haber comenzado con la frase que Miguel de Cervantes puso en boca de Don Quijote al hacerle decir que: El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho.

    Pienso que no descubro nada al decir que lo que sé de la antigua imprenta coreana lo es por “leer mucho”. Otra cosa habría sido poder ver con mis propios ojos aquellos antiguos libros y escrutar con la mirada la huella dejada por los primeros tipos de metal, nunca será lo mismo que ver una fotografía; y qué decir de sentir en mi piel el aire que rodea los lugares en los que se realizaron algunos de los inventos más apasionantes de la historia de la imprenta. A cualquiera de nosotros esos nos haría “saber mucho más” de aquella cultura que propició el surgimiento de tan ingeniosa forma de imprimir libros.
 
     Como ya habrán adivinado, esta entrada trata del anuncio de un viaje, pero no de un viaje cualquiera. Es la posibilidad de ver, de ahí el título de la entrada, algunos de los lugares, libros y objetos que aparecen en mi libro TYPOGRAPHICA, y todo gracias a la invitación del Gobierno coreano que hará mi sueño realidad y que sin duda comienza con el anuncio del mismo. De eso creo que hablaba Kavafis en su poema, de la emoción y la vivencia de un viaje, y que tan difícil es de trasladar a un texto escrito.
    

    El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo de la República de Corea del Sur, a través del Servicio Coreano de Cultura e Información, y a propuesta de la Embajada de Corea en España, son los responsables de que finalmente pueda ver el lugar dónde se imprimió el primer libro impreso con tipos metálicos o el templo en el que se conservan las más de 80.000 planchas xilográficas con las que se imprimió la Tripitaka Coreana. Ellos han hecho posible un viaje por el que quiero mostrarles mi más profundo agradecimiento.
    
     El programa que me han preparado prevé una serie de visitas a lugares todos ellos relacionados con la imprenta, el libro o la tipografía, y entre los que destacan la invitación a participar en la Ceremonia de apertura del Tripitaka Festival 2013 en Hapcheon o visitar al Cheongju Early Printing Museum, el lugar donde se imprimió el Jikji, el primer libro realizado con tipos metálicos móviles; también resultara muy interesante la visita al Movable Type Workshop, la Typography School en Paju Book City o el encuentro con el Maestro artesano Lim Inho, quién está fundiendo tipos con la misma técnica empleada en la antigüedad, y finalizar con la visita a la Typojanchi, la Bienal de Tipografía que se celebra este año en Seúl.


    Entre otras cosas que llevaré, hemos impreso en la Minerva boston, sobre papel Fedrigoni, una obra con los versos del poeta Kim Sung-Hui y con la que pretendo rendir un sentido homenaje a la antigua imprenta coreana.

    De lo que mis ojos vean o el resto de sentidos experimenten, intentaré dejarlo por escrito en próximas entradas.

1 comentario:

  1. Muy lindos diseños. Sds. Susana

    Lic. y Esp. Susana Raffo
    IUNA Depto. Artes Visuales
    www.susanaraffo.com.ar

    ResponderEliminar